γινομένων γὰρ πάντων κατὰ τὸν λόγον τόνδε ἀπείροισιν ἐοίκασι, πειρώμενοι καὶ ἐπέων καὶ ἔργων τοιούτων, ὁκοίων ἐγὼ διηγεῦμαι κατὰ φύσιν διαιρέων ἕκαστον καὶ φράζων ὅκως ἔχει.
Infatti, per
quanto tutte le cose avvengano secondo questo ragionamento, loro sono simili a
gente totalmente inesperta quando hanno a che fare con quelle parole e atti che
io espongo distinguendoli secondo la loro natura ed esponendoli come sono.
Un pensiero (il pensiero) che si articola in un modo assolutamente vertiginoso se si pensa che si svolge con tale complessità e chiarezza 2500 anni fa e se lo si confronta col mare di idiozie postate tutti i giorni su twitter e FB.
Nessun commento:
Posta un commento